Tuesday 13 May 2014

[LYRICS] 你是我最親愛的 / You're My Dearest

Verse 1:
我想要 每天說愛你用我最溫柔的語氣
不想要 再輕易掉進壞脾氣的陷阱
我想要 給你最on time的morning call
不想要 你為了趕時間而手足無措

我想要 帶你去吃一頓浪漫又豐盛的大餐
不想要 看到你忙到把自己餓壞
我想要 隨時注意手機訊號電池容量
不想要 你因為找不到我而感到慌張

我想要 把舊情人的回憶全部洗腦
不想要 讓你誤會我還跟過去沒完沒了
我想要 每天睡前跟你說聲baby good night
不想要 你因為一個人睡而無法心安

Pre-Chorus:
我想要 只想要 完成所有你想要
我想要 想戒掉 你說過要我戒掉
如果有人問我為什麼有這麼多想要
原因很簡單仔細聽我唱出答案

Chorus:
因為你是我最親愛的
親愛的 你讓我靈感沸騰
親愛的 你是我的類固醇
親愛的 我為你無所不能
因為你是我最親愛的
親愛的抱緊我 其他的我負責
為你不顧一切變成我的本能
因為你是我最親愛的

Verse 2:
我想要為baby這個名稱申請一個專利
擁有人就是全世界最獨一無二的你
我想要聽你分享一天發生的所有事情
你的一顰一笑是本世紀最偉大的發明

我想要研究出為什麼對你有一見鍾情的熟悉
原來你的美好存在我的細胞記憶
我想要表現出成熟男人的理性
但你讓我內心的愛因斯坦變得感性

我想要做那個大家一定都愛做的
每一次旅程的服務都讓你像頭等艙客人
我想要偶爾準備甜蜜的驚喜 (Surprise!)
讓你永遠不會少了稍縱即逝的新鮮感

Pre-Chorus:
我想要 只想要 完成所有你想要
我想要 想戒掉 你說過要我戒掉
如果有人問我為什麼有這麼多想要
原因很簡單仔細聽我唱出答案

Chorus:
因為你是我最親愛的
親愛的 你讓我靈感沸騰
親愛的 你是我的類固醇
親愛的 我為你無所不能
因為你是我最親愛的
親愛的抱緊我 其它的我負責
為你不顧一切變成我的本能
因為你是我最親愛的

Bridge:
原來你是我最親愛的
因為你是我最親愛的

Chorus:
因為你是我最親愛的
親愛的 你讓我靈感沸騰
親愛的 你是我的類固醇
親愛的 我為你無所不能
因為你是我最親愛的
親愛的抱緊我 其它的我負責
為你不顧一切變成我的本能
因為你是我最親愛的
Verse 1:
I wanna, tell you I love you everyday with the most gentle tone
Don't wanna, lose my temper at you easily (lit. fall into the trap of my bad temper easily)
I wanna, give you a morning call that's always on time
Don't wanna, let you feel flustered when you're in a rush for time

I wanna, bring you for a romantic and sumptuous meal
Don't wanna, see you hungry 'cause you've been so busy
I wanna, pay attention to my phone's signal and battery level
Cause I don't wanna make you panic when you can't find/contact me

I wanna, erase away all (my) memories of (my) old lovers
Don't want, you to misunderstand that I'm still in contact with them
I wanna, say "Baby good night" to you every day before we sleep
Don't wanna, make you feel uneasy 'cause you're sleeping alone

Pre-Chorus:
I wanna, only wanna, do everything that you wanna do
I wanna, wanna get rid of, everything that you've told me you want me to get rid of/quit
If anyone asks me why I have so many desires/wants
The reason is simple, listen carefully as I sing out the answer

Chorus: (Yes, same word, but 親愛的 has various translations)
Because you're my dearest
Darling, you fill me with inspiration
Honey, you're my steroid
My dear, there's nothing I wouldn't do for you
Because you're my dearest
Beloved, hold me tight, I'll be responsible for everything else
(I'll) make doing everything for you* my instinct
Because you're my dearest

Verse 2:
I wanna apply for a patent for the name "baby"
(And) the owner (of the patent) will be you, the most unique person in the entire world
I wanna listen to you share about every single thing that happened in the day
Your facial expressions (frowning, smiling) are the greatest inventions of this century

I wanna investigate why I have a "love at first sight" familiarity with you
(Probably cause) a record of your beauty has originally existed in my cells
I wanna show you that I have the rationality of a mature man
But you (always) make the Einstein (/logical) in me become emotional

I wanna do that "thing" that everyone loves doing
Wanna make you feel like a first class guest with the service (I provide during) every "trip"
I wanna occasionally prepare some sweet surprises (for you) (Surprise!)
So that you'll keep on (experiencing) that fleeting feeling of freshness (in our relationship)

Pre-Chorus:
I wanna, only wanna, do everything that you wanna do
I wanna, wanna get rid of, everything that you've told me you want me to get rid of/quit
If anyone asks me why I have so many desires/wants
The reason is simple, listen to me sing out the answer carefully

Chorus:
Because you're my dearest
Darling, you fill me with inspiration
Honey, you're my steroid
My dear, there's nothing I wouldn't do for you
Because you're my dearest
Beloved, hold me tight, I'll be responsible for everything else
(I'll) make doing everything for you* my instinct
Because you're my dearest

Bridge:
You've always been my dearest
Because you're my dearest

Chorus:
Because you're my dearest
Darling, you fill me with inspiration
Honey, you're my steroid
My dear, there's nothing I wouldn't do for you
Because you're my dearest
Beloved, hold me tight, I'll be responsible for everything else
(I'll) make doing everything for you* my instinct
Because you're my dearest


*不顧一切 has been translated as "doing everything for you", but it contains an element of recklessness, not caring about anything else, like flinging caution to the wind. So, it's like, being willing to do anything and everything for your lover.

Translated by i-MPF 
TAKE OUT WITH FULL CREDITS.

No comments:

Post a Comment